Ficha técnica | |
Título | Los versos satánicos |
Autor | Salman Rushdie |
Tipo | Novela |
Editorial | Plaza & Janes |
Primera edición | 1997 |
Impresión | España |
Páginas | 679 |
Este libro, que he descubierto en mis círculos de lectura, goza de una gran narrativa mitológica por aquellos que alguna vez ha escuchado el título, como otros que tratan de abordarlo sin éxito. A ambos les parece que la obra goza de complejidad, de referencias que parecen claras de abarcar, e incluso que es de esos lugares que se sienten inalcanzables. Nada más cierto y falso a la vez, pues que dentro de su historia arrastra el clásico autor relegado al exilio y la seguridad a causa de lo peligrosas de sus letras, a la vez que es complicada de abarcar, ya que nos trae a los habitantes de la cultura occidentalizada todo un mundo y reinterpretación de la base de una religión que, por lo general, nos es poco familiar: el islam.
Así que de entrada puedo adelantar, que como con toda obra, hay dos tipos de lectores posibles para este libro. El primero, el casual, que es capaz de abarcarlo con las nociones básicas de un lector: personajes, que van desempeñando ciertas funciones; la trama en la que se ven sumergidos, el trasfondo de sus historias, etc. Cosas que tienden a ser más o menos generales, y sirven de brújula. El segundo, un poco más especializado, que busca profundizar en diferentes aspectos; desde la biografía del autor, el contexto en que se desarrollo su escritura, el simbolismo (de existir), y un largo (muy largo) etcétera, que puede colindar con el especialista. Pero como este último no es mi objetivo (y en general nunca lo es - aunque este libro me interesa demasiado), no dilato más la reseña.
Publicada originalmente en 1988, los versos satánicos abre con una escena particular. Dos hombres van cayendo de los cielos por alguna razón, y mientras caen hay cánticos y una especie de conversación (al menos un intercambio de palabras). Desde este momento entendemos el tipo de escritura o mundo que se va a retratar pues, por principio sabemos, en una caída demasiado pequeña no es posible hablar con alguien, y una como la descrita, mucho menos. ¿Cómo sabemos de donde están cayendo? Pues se nombra el Avión que "se partió por la mitad, como vaina que suelta las semillas, huevo que descubre su misterio". y "...dos hombres vivos, reales y completamente desarrollados, caían desde gran altura, veintinueve mil dos pies, hacia el canal de la Mancha, desprovistos de paracaídas y de alas, bajo un cielo límpido".
Uno de ellos se llama Gibreel Farishta; el otro, Saladin Chamcha. Lo dos procedentes de la India, y cuya profesión es la actuación. ¿Diferenvia? Gibreel es una actor común, al menos de entrada. En el conocido Bollywood es el más famoso que jamás ha existido. De hecho destaca que sus películas se centran en interpretar dioses. Saladin, por su parte, es actor de voz. Un ser que no muestra su cara, y su habilidad, también única, lo ha llevado a ser conocido como el Hombre de las mil Voces.
También en las primeras páginas nos enteramos que durante la caída comienza una transmutación. Mejor, una mutación. Añadido a esto que es Dios, o una entidad superior, quien narra lo que sucederá en la historia, pero quien está de todo lo que sucede. Al menos de la transformación de estos dos hombres. Cosa que se confirmará en algunos pasajes a lo largo de la historia.
"Afrontémoslo: era imposible que se oyeran mutuamente, y no digamos que conversaran y compitieran en el canto de semejante modo. Acelerando hacia el planeta, con la atmósfera silbando alrededor, ¿cómo habían de oírse? Pero afrontémoslo también, se oían".
En la caía pasa varias cosas. Dentro de ellas la aparición de un espectro (o fantasma, espíritu o demonio), que perseguirá a Gibreel. De hecho lo maldice. Y el "milagro" que se va generando conforme se acercan al aparente final; un golpe de muerte, es aceptado sin problema por Gibreel, pero rechazado por Saladin. Al final no importa, pues los dos cambian. Uno, Gibreel adquiere una especie de aureola, o luz, que parece desprender, o provenir de su nuca; Chamcha aterriza con un par de protuberancias en su cabeza, además de sus piernas peludas y pies en pezuñas. Angel y demonio, bien y mal, transformación y, ¿un nuevo nacimiento? Bueno, lo cierto es que han caído con vida y en aguas inglesas, y comenzamos a entender, entre interludios del pasado de ambos hombres, sueños que atacan inmisericordes a Gibreel, y cómo se desenvuelven poco a poco con estas nuevas formas y su pasado en estas tierras, como en India, si realmente el trasfondo va más allá de las apariencias que ahora ostentan.
Opinión y crítica
Separar la obra de la polémica suscitada por la misma es casi imposible. Sin embargo haré una pequeña alusión a esto más adelante. En lo que me quiero centrar en la experiencia de leer tan voluminosa obra (aunque muchos dirán que no lo es tanto, pues mi edición cuenta con 679 páginas), que se hace más o menos densa o pesada, dependiendo del tipo de lector que seas.
Abordé esta aventura literaria buscando autores contemporáneos vivos, que atrajeran la atención de la crítica (sea positiva o negativa), para saber qué se está escribiendo actualmente (ya pasé por monstruosidades como Coelho por ejemplo), y toparme con este libro que trae todo un contenido ideológico dentro de sí, me cautivó.
La dificultad de leerlo radica tanto en la composición como en la lejanía de la religión y cultura que evoca (cosa que nombré con anterioridad), A esto se suma que se van agregando personajes que tienen participaciones muy esporádicas como otras más extensas, lo cual hace que el lector deba adaptarse a un ritmo desigual (al menos en lo que a esto respecta) durante el desarrollo del argumento, además de que se van agregando tantos otros. Una incomodidad menor, relacionada con la cultura, son los nombres.
Los problemas que trata son monumentales. Por un lado podemos hablar de la perspectiva que tienen los hindú de Inglaterra y su relación colonial. Ni que decir de la influencia Americana y el concepto de Bollywood. Esto enlaza con un problema de identidad que podemos centrarlo en Chamcha, pues toda su historia gira alrededor de su deseo de ser inglés, al punto no solo de renegar de su origen, sino de adoptar la imagen misma del inglés ideal, pasando por idioma, maneras e idealizando todo cuanto encuentra. Tiro que por supuesto le falla continuamente, incluso al momento de encontrar pareja. Tenemos también la migración, en donde, Londres como centro de este mundo, no es tan mal visto a ojos de los personajes, pues allí pueden evadir de sus problemas de alguna forma. Aunque recuérdese: la distancia no es suficiente.
Los problemas que acosan a nuestros personajes, que ya es mucho, pues tengamos en cuenta su transformación, vienen de diferentes direcciones. Como ya nombramos, Saladin Chamcha, quien adopta la apariencia de un demonio, padece un problema de elementos exteriores. Necesita saber quién es y encontrar su lugar en el mundo, pero relacionado con lo exterior. Poco o nada duda de sí mismo, y muchas de las costumbres de su tierra natal son arrastradas sin que él sea consciente totalmente, o lo ignore por propia voluntad. Lucha entonces con eso que ahora es y busca el camino de retomar la vida que se había hecho lejos de Bombai, al tiempo que buscará, de existir, la manera de librarse de esa nueva apariencia.
Gibreel, por otro lado, sufre de algo interno. Si bien goza de ser la mayor estrella de la pantalla grande, antes de los eventos del avión decide desaparecer del medio. ¿Por qué razón una persona que lo tiene todo, habría de escapar de tal vida? Lo obvio: no lo tiene todo realmente. ¿Qué es entonces aquello que le falta a Gibreel? Poder descansar. Resulta que este personaje teme dormir. Cada vez que lo hace, se ve transportado a un sueño que resulta hostigante, y cada vez que vuelve a caer dormido el sueño simplemente da continuidad. Ha llegado el punto de ser contraproducente su accionar, pues entre más se somete a la vigilia, más largos son sus sueños. ¿Y qué es lo que sueña? Bien, otras vidas. Estas otras historias son las que se suman a la narrativa principal, pero tienen que ver con la conversión de los personajes, como el mundo que trata de ilustrar Rushdie.
Estas dos historias más, que haría un total de tres, son: Gibreel como intermediario de Dios para el movimiento que iniciará Mahonma, llamado Mahound en la novela; Gibreel también como mensajero de Dios, pero que se comunica con una pequeña de nombre Ayesha (nombre que también tiene la mujer, de doce en total, más joven y preferida de Mahound), la cual es también una profeta y genera una peregrinación a La Meca.
Ambas narraciones son fascinantes. La última nombrada, la peregrinación, pone en tensión aspectos divinos, sexuales, humor negro, creencias, etc. En esta parte encontramos a todo un pueblo que tiene por centro un árbol, y a causa de la aparición de Ayesha, una pequeña de un cabello blanco y que tiene por ropas mariposas, además de alimentarse de ellas, anuncia que todos deben dirigirse al lugar sagrado, llegando al mar de Arabia (una travesía a través de la India), y allí mismo se abrirán las aguas, cual Moisés, para que ellos lleguen a esa tierra prometida. Luego, la fundación del islamismo y todo lo que tiene que ver con Mahound, es sección que se ha acreditado como la que contiene mayores herejías u blasfemias, y las que le ganaron la pena de muerte emitida por una ayatolá (segundo al mando en importancia en la constitución clerical Chiita.
Es entendible que la comprensión de la obra pueda hacerse engorrosa por la cantidad de términos que trae consigo. Pero esto no es una traba si, por ejemplo, te tomas tu tiempo para buscar esas palabras extrañas, como de pasar una que otra por alto si se cree conveniente. De igual forma, las reseñas y comentarios tipo Podcast abundan en internet, lo cual te sirve de referencia para lograr una lectura más que aceptable. Incluso sin todo lo anteriormente dicho, la manera en que está escrito este libro permite construir, poco a poco y paso a paso, las diferentes historias. Eso sí, la recomendación no es leer una parte y dejar descansar demasiado la lectura, pues las situaciones se van encadenando y varios personajes van sumándose y apareciendo esporádicamente. No dudes, si decides leerlo, en ir marcando con post it nombres o eventos que parezcan importantes.
Además de esto, separar el libro de la polémica es muy difícil, como difícil de entenderla si no te tomas tu tiempo y solo te acercaste al libro por un morbo, insano, de esos que quieren todo de inmediato. De hecho, cuando entiendes a fondo lo que son los versos satánicos, o los versos dictados por Shaitan a Mahona, y las contradicciones que aparecen, entre tanta herejía, donde entra en choque los principios de un profeta que no se equivocaba en absoluto, con su corrección de dichos versos, además del origen propuesto en el libro, se entiende en gran medida la afrenta que representa (aunque hay capítulos más ofensivos - además de satíricos o divertidos - a nivel superficial, como lo es las doce prostitutas).
En general, como puede percibirse, tengo una opinión favorable. Incluso más allá de esto. Me siento maravillado. Este es el tipo de literatura que había estado buscando, donde el libro hace algo más que solo narrar algo fantástico o verosímil. Se burla de muchas ideas, al tiempo que se toma enserio así mismo. A pesar de su extensión, logras compenetrar con varios personajes, e ilustrar muchos otros a cabalidad. Podemos encontrar el representante perfecto del capitalismo, al cual no le importa nada con tal de generar ganancias. También la crueldad de los medios, en donde si no tienes lo mínimo que ellos quieren te hunden definitivamente. El sentido de la familia que, si bien no es perfecta en todo sentido, a veces tenemos la fortuna de que estén allí. Igual los proceso de maduración, donde pasamos por trances de rebeldía e inconciencia, creyéndonos dueños reales de nuestras acciones. En fin. Un libro que tiene de todo un poco, pero como pasa con toda obra amplia y ambiciosa, toca a fondo algunos temas y otros no.
Por último, cuando se busca información, tiende a relacionarse mucho con el famoso realismo mágico latinoamericano y no lo siento tan así. Mientras en el realismo mágico que nos infunden, los elementos mágicos se difunden de forma natural con la narrativa, acá encontramos un poco de esto, pero no es la regla. De hecho, la transformación de Chamcha es percibida como algo negativo, incluso a nivel sensorial (el olor que despide junto a cómo se va tornando el cuerpo), como la forma poco natural en que interactúan las personas con Farishta por esa presencia sagrada.
En definitiva un libro muy bueno, reto de lectores intrépidos, que no tengan duda en llevar a tensión sus habilidades lectoras, y que, créanme, como todo gran libro, cuando lo acabes, quedarás con una satisfacción incomparable, como con muchas dudas que te harán desear volver en alguna otra ocasión.
Con sincero cariño
RT3IK3
No hay comentarios.:
Publicar un comentario